Jūs lietojat novecojušu pārlūkprogrammu, lapas funkcionalitāte var nedarboties. Mēs iesakām atjaunot Jūsu pārluprogrammu.

Saturs turpināsies pēc reklāmas

Dokumentu tulkošana un labās prakses padomi

Dokumentu tulkošana, photo: Dimitri Karastelev on Unsplash.com

Dokumentu tulkošana, photo: Dimitri Karastelev on Unsplash.com

Dokumentu tulkošana ir kas vairāk kā tikai teksta atveide citā valodā. Dokumenti, piemēram, līgumi, uzņēmumu vai valdības priekšlikumi, dzimšanas apliecības un konfidencialitātes līgumi, ir jātulko īpaši piesardzīgi un rūpīgāk iedziļinoties katrā detaļā, jo pat neliela kļūda var mainīt, piemēram, visa līguma būtību un noteikumus. Daudzos gadījumos dokumentu tulkošana uzticama patiešām pieredzējušam profesionālim, kas būtiski samazina kļūdu riskus.

Dokumentu tulkošanas struktūra

Uzsākot dokumenta tulkošanu, vispirms pārliecinieties, vai oriģinālais dokuments ir labi strukturēts un sakārtots. Ja iespējams, tulkotajam dokumentam ieteicams izmantot vienādu struktūru, lai tie būtu līdzīgi pēc stila un formas. Ja nepieciešams, tulkotājs var iekļaut paskaidrojošu piezīmi, ja formatējums atšķiras. Daži elementi, piemēram, paraksts, var netikt tulkoti.

Lūdz palīdzību profesionāļiem

Sazināšanās ar profesionāļiem šajā jomā ir drošs veids, kā panākt dokumenta precizitāti. Konsultēšanās ar juristu mērķa valstī, kurā veicat tulkošanu, var palīdzēt jums sasniegt labāku tulkošanas rezultātu. Papildus profesionālām juridiskām konsultācijām ir svarīgi sadarboties ar pieredzējušu dokumentu tulkošanas pakalpojumu sniedzēju, lai varētu pilnībā uzticēt viņiem savu projektu. Profesionālu dokumentu tulkošanas pakalpojumu sniedzējiem ir jābūt padziļinātām juridiskām zināšanām un zināšanām par līgumiem, licencēm, autortiesībām un citiem jautājumiem jūsu norādītajās valodās. Ja tulkošanas biroja pakalpojumu klāstā ir arī notariāli tulkojumi, dokumentu tulkošana un notariāla apstiprināšana – tas ir ļoti labi, jo tulkošanas birojs varēs tulkojumu apstiprināt notariāli.

Izpētiet terminoloģiju

Lai nodrošinātu precizitāti, noteikti esiet informēts par visu izmantotos terminoloģiju un noteikumiem, kas norādīti juridiskajā dokumentā. Visu terminu un noteikumu padziļināta izpratne ir svarīga skaidrai un atklātai saziņai ar tulkotāju. Strādājot ar profesionālu tulku, kas specializējas juridiskos tulkojumos jūsu mērķa valodā, samazināsies spiediens, kas rodas, pašam tulkam izprast un interpretēt citas valsts tiesību aktus un noteikumus. Sadarbojoties iespējams izvairīties no kļūdām! Dokumentu tulkošana nav vienkāršu tekstu tulkošana, tādēļ jābūt gatavam iesaistīties šajā procesā.

Konfidencialitāte pirmajā vietā

Veidojot un tulkojot dokumentus, konfidencialitāte ir jāuztver nopietni. Ja izvēlaties izmantot valodu ekspertus juridisko dokumentu tulkošanai un lokalizācijai, pārliecinieties, vai pakalpojuma sniedzējs spēj nodrošināt datu drošību. Darbs ar uzticamu un drošu juridisko tulkošanas pakalpojumu ir svarīgs visām iesaistītajām pusēm. Piemēram, tulkošanas birojs Linearis Translations katru dokumentu apstrādā ar rūpību, ievērojot visaugstākos konfidencialitātes standartus, jo klientu privātums ir uzņēmuma galvenā prioritāte. Lai nodrošinātu klientu datu drošību, visi Linearis Translations piegādātāji un darbinieki paraksta konfidencialitātes līgumus. Turklāt, dažāda veida juridiskie tulkojumi, notariāli apstiprināti kā arī vienkārša teksta tulkošana ir uzņēmuma ikdiena jau vairāk kā 18 gadus.

Uzticies ekspertiem

Labākos tulkojumus parasti paveic tieši augsti kvalificēti tulkotāji, kam mērķa valoda ir dzimtā valoda. Viņi saprot nianses un frāzes, kas nepieciešamas, lai precīzi izteiktu teksta noskaņu un toni. Runājot par juridisko dokumentu tulkošanu, tas kļūst vēl svarīgāks, jo te nav vietas kļūdām. Eksperti valodnieki var tikt galā ar stingriem termiņiem, specializāciju un ir sertificēti. Strādājot ar profesionāļiem, varat būt pārliecināts, ka juridiskās tulkošanas projekts ir precīzi pabeigts un rūpīgi apstrādāts.

Linearis Translation ir tulkošanas birojs Rīgā, kas jau 18 gadus saviem klientiem piedāvā augstākās kvalitātes pakalpojumus. Uzņēmuma piedāvājumā ir plašs pakalpojumu klāsts, piemēram, tekstu tulkošana, lokalizācija, korektūra un redaktūra, sinhronā un konsekutīvā tulkošana, multimediju tulkošana un lokalizācija, kā arī dokumentu tulkošana un notariāla apstiprināšana. Cenas šiem dažādajiem pakalpojumiem iespējams uzzināt uzņēmuma mājaslapā. Pakalpojumus nodrošina sertificētu un augsti pieredzējušu tulkotāju komanda, kas spēj nodrošināt tulkojumus vairāk kā 100 valodās.

Dokumentu tulkošana, photo: Dimitri Karastelev on Unsplash.com

Dokumentu tulkošana, photo: Dimitri Karastelev on Unsplash.com

Šī raksta tēmas
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Saturs turpināsies pēc reklāmas

Tev varētu patikt

Ielādējam...

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Ielādējam...

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Saturs turpināsies pēc reklāmas