Vai dziesminieks Gorans Gora rada mūziku, kas tuva latviešiem vai tādu, ko iespējams konvertēt uz ārzemēm? “Es jau biju tajā konvertēšanas fāzē kaut kādu laiku atpakaļ, jo es sāku, būdams pārliecināts anglis. Un braukāju pa pasauli vairākus gadus un spēlēju tikai angliski un izdevu trīs albumus angļu valodā. Braukāju pa pasauli – Eiropu, Ameriku Brazīliju. Bet man beigās neiepatikās. Es skatos ar skaudību uz tiem jauniešiem, kuri spēj braukāt apkārt ilgās, garās tūrēs un busiņos. Jo tomēr man laikam tā stabilitātes sajūta ir daudz svarīgāka par to “ja nu?” iespēju. Tu brauc meklēt miljons cilvēku auditoriju pasaulē, tajā pat laikā Latvijā es arī varu uzrunāt miljonu. Kāpēc man būtu jācīnās ne savā dzimtajā valodā, rakstot dziesmas angliski? Tomēr šeit, es atvainojos, katrā lauku miestā ir cilvēki, kuri novērtē mūziku un to, ka es dziedu latviski.”
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Saturs turpināsies pēc reklāmas
Saturs turpināsies pēc reklāmas